The Google Summer of Code

今年もEuropean Smalltalk Users' Group がスポンサー組織として採択されたので盛り上がっています。Geert Claesが作ったフライヤーをもとに諸国語版を作っているので、私も日本語にしてみました。

https://smalltalk-gsoc-mentors.googlegroups.com/attach/616f6b73ab71de35/GSoCSmalltalk2013Japanese.png?view=1&part=4

(上のページからもう一度リンクをたどってください。)

が、たぶん今の所かなり不適切な表現があるのです。さらなる改良の提案がある方はよろしくお願いします。

ちなみに、今の英語版はこれです。

https://smalltalk-gsoc-mentors.googlegroups.com/attach/49ab45c660f77afa/GSoCSmalltalk2013English.png?view=1&part=5

メルメルしながらヘリコプター操縦

http://www.latimes.com/news/nation/nationnow/la-na-nn-texting-helicopter-crash-20130409,0,6239695.story

なんとなく「テキストしながらヘリコプター操縦していたから落ちた」と思わせたい感じの記事だが(面白いけど)、前方不注意でぶつかったわけではないからなあ。燃料切れになる状態だったのが問題だったわけで。

TimeのAlan Kay インタビュー (続き)

昨日の続きです。

http://techland.time.com/2013/04/02/an-interview-with-computing-pioneer-alan-kay/

"KGelner"はAlanの返事に答えている。が、だいたいいつものパターンで「知らないことを良いことにうだうだと自分の思いだけを書く」人ではあった。

子曰、学而不思則罔、思而不学則殆。

私が予想するさらなるコメントとしては、"A Personal Computer for Children of All Ages"のJimmyとBethがやっているようなことができる環境がiPadにあるのかな、というあたりであろう。

それはそうと

http://tech.fortune.cnn.com/2013/04/03/alan-kay-rips-apple/

というものもあったのだな。こちらのコメント欄も「これはひどい」状態ではある。

TimeのAlan Kay インタビュー

http://techland.time.com/2013/04/02/an-interview-with-computing-pioneer-alan-kay/

"KGelner"なる人のコメントに対してAlanは「返事を書くよ」とは言っていたが、確かに書いている。のみならず、Etoysとその先行事例の話には黙っていられないAlexander Repenningも登場している。さすが。

論文書き

某カンファレンスに出す論文を書いています。で、同僚に原稿を読んでもらってコメントを求めるのですが、"this is looking good"と返事をされたときに、本当のところそれがどのくらい良いと思っていっているのかはいまだに良くわかりません。

Turn by Turn navigation

数日前に家族で車移動をした。iPhoneに頼る我々だが、Appleの地図アプリは未だに検索が間抜けすぎたりするのでGoogle Mapsアプリもよく使う。だが、行きがかり上 Appleの地図アプリとGoogle Mapsの両方でturn by turn navigation (声で教えてくれるやつ)を同時に起動してしまっていた。この状態だと、二人の女性が私に道順を伝えようと、お互いの話を遮り合いつつ争うことになる。二人とも親切心からやっているのはわかるのだがな。