Throne of Blood

Applied Mindsの某氏が黒澤明監督、三船敏郎出演の「Throne of Blood(蜘蛛巣城)」という映画をDVDで見たところ、2種類の英語字幕が付いていて、それぞれかなり言葉の使い方が違うといって不思議がっていた。解説によれば、Linda HoaglundとDonald Richieという別々の人がつけたやつが別々に入っているそうである。なんでなんだろうと話をしていたらDVDを貸してくれたわけである。なにしろ私はDVDの字幕には一言持っていますからね。「一言」。

でも、良く考えたらRegion 1用のplayer持ってないじゃん、俺。そろそろあきらめて買おうかな。